📖 今天要学习的句子
Whenever possible, avoid mixing the context of one habit with another. When you start mixing contexts, you’ll start mixing habits—and the easier ones will usually win out. This is one reason why the versatility of modern technology is both a strength and a weakness. You can use your phone for all sorts of tasks, which makes it a powerful device. But when you can use your phone to do nearly anything, it becomes hard to associate it with one task. You want to be productive, but you’re also conditioned to browse social media, check email, and play video games whenever you open your phone. It’s a mishmash of cues. You may be thinking, “You don’t understand. I live in New York City. My apartment is the size of a smartphone. I need each room to play multiple roles.” Fair enough. If your space is limited, divide your room into activity zones: a chair for reading, a desk for writing, a table for eating. You can do the same with your digital spaces. I know a writer who uses his computer only for writing, his tablet only for reading, and his phone only for social media and texting. Every habit should have a home. If you can manage to stick with this strategy, each context will become associated with a particular habit and mode of thought. Habits thrive under predictable circumstances like these. Focus comes automatically when you are sitting at your work desk. Relaxation is easier when you are in a space designed for that purpose. Sleep comes quickly when it is the only thing that happens in your bedroom. If you want behaviors that are stable and predictable, you need an environment that is stable and predictable. A stable environment where everything has a place and a purpose is an environment where habits can easily form.
只要有可能,就要避免将一种习惯的语境与另一种习惯的语境混合在一起。当你开始混合语境时,你就会开始混合习惯——而更容易的习惯通常会胜出。这就是为什么现代技术的多功能性既是优点也是缺点的原因之一。你可以用手机完成各种各样的任务,这使得它成为一个强大的设备。但是,当你可以用手机做几乎任何事情时,就很难将它与一项任务联系起来。你想提高工作效率,但你也已经习惯了每次打开手机就浏览社交媒体、查看电子邮件和玩电子游戏。这是提示的混合体。 你可能会想,“你不明白。我住在纽约市。我的公寓只有智能手机那么大。我需要每个房间扮演多种角色。”说得有理。如果你的空间有限,那就把你的房间划分成不同的活动区:一把用来阅读的椅子,一张用来写作的桌子,一张用来吃饭的桌子。你也可以对你的数字空间做同样的事情。我认识一位作家,他只用电脑写作,只用平板电脑阅读,只用手机上社交媒体和发短信。每个习惯都应该有一个家。 如果你能设法坚持这种策略,每个语境就会与特定的习惯和思维模式联系起来。习惯在这样可预测的环境下会茁壮成长。当你坐在办公桌前时,注意力就会自动集中。当你在一个专为此目的设计的空间里时,放松就更容易了。当睡觉是卧室里发生的唯一事情时,你很快就能入睡。如果你想要稳定和可预测的行为,你需要一个稳定和可预测的环境。 一个万物皆有其位、皆有其用的稳定环境,是一个习惯很容易形成的环境。
Whenever possible, avoid mixing the context of one habit with another.
只要有可能,就要避免将一种习惯的语境与另一种习惯的语境混合在一起。
context /ˈkɑːntekst/
n. 环境,背景,语境
Ex: This statement must be understood in context.
例句翻译:这句话必须在语境中去理解。
分析:指某事发生时的周围环境或情况,在本书中特指触发习惯的空间或情境。
mixing /ˈmɪksɪŋ/
v. 混合,混杂
Ex: Avoid mixing business with pleasure.
例句翻译:避免把工作和娱乐混在一起。
分析:动词 mix 的现在分词,常与 with 搭配,表示把不同的事物放在一起。
When you start mixing contexts, you’ll start mixing habits—and the easier ones will usually win out.
当你开始混合语境时,你就会开始混合习惯——而更容易的习惯通常会胜出。
win out /wɪn aʊt/
phrase. 胜出,最终获胜
Ex: Truth will eventually win out.
例句翻译:真理最终会胜出。
分析:短语动词,表示在竞争或选择中最终占据优势。
This is one reason why the versatility of modern technology is both a strength and a weakness.
这就是为什么现代技术的多功能性既是优点也是缺点的原因之一。
versatility /ˌvɜːrsəˈtɪləti/
n. 多功能性,多才多艺
Ex: The versatility of the tool makes it very useful.
例句翻译:这个工具的多功能性使它非常有用。
分析:形容词 versatile (多功能的,多才多艺的) 的名词形式。
strength /streŋkθ/
n. 优势,力量
Ex: Patience is one of her greatest strengths.
例句翻译:耐心是她最大的优点之一。
分析:在这里与 weakness (缺点) 相对,指事物的优点或长处。
You can use your phone for all sorts of tasks, which makes it a powerful device.
你可以用手机完成各种各样的任务,这使得它成为一个强大的设备。
all sorts of /ɔːl sɔːrts əv/
phrase. 各种各样的
Ex: They sell all sorts of things.
例句翻译:他们卖各种各样的东西。
分析:非常常见的口语表达,相当于 various kinds of。
device /dɪˈvaɪs/
n. 装置,设备
Ex: The phone is a very smart device.
例句翻译:手机是一个非常智能的设备。
分析:常指为了某种特定目的而设计或发明的机器或工具。
But when you can use your phone to do nearly anything, it becomes hard to associate it with one task.
但是,当你可以用手机做几乎任何事情时,就很难将它与一项任务联系起来。
associate /əˈsoʊʃieɪt/
v. 联系,联想
Ex: I always associate the smell of baking with my grandmother.
例句翻译:我总是把烘焙的味道和我的祖母联系在一起。
分析:常搭配 with,表示在头脑中把两件事物建立起联系。
You want to be productive, but you’re also conditioned to browse social media, check email, and play video games whenever you open your phone.
你想提高工作效率,但你也已经习惯了每次打开手机就浏览社交媒体、查看电子邮件和玩电子游戏。
productive /prəˈdʌktɪv/
adj. 高效的,多产的
Ex: We had a very productive meeting.
例句翻译:我们开了一个非常高效的会议。
分析:在工作和个人发展语境中,常指能产出成果、效率高。
conditioned /kənˈdɪʃnd/
adj. 习惯于...的,形成条件反射的
Ex: Animals can be conditioned to respond to a bell.
例句翻译:动物可以被训练成对铃声做出条件反射。
分析:心理学术语,指通过反复经历而形成特定的行为或反应模式。
browse /braʊz/
v. 浏览,随便看看
Ex: I was just browsing around the shop.
例句翻译:我只是在店里随便逛逛。
分析:常用于指在互联网上浏览信息 (browse the internet) 或在商店里随便看看。
It’s a mishmash of cues.
这是提示的混合体。
mishmash /ˈmɪʃmæʃ/
n. 杂乱的一堆,大杂烩
Ex: The room was a mishmash of old furniture.
例句翻译:房间里是一堆杂乱的旧家具。
分析:口语词汇,指各种不同事物的混乱混合。
cues /kjuːz/
n. 提示,暗示(复数)
Ex: He missed the social cues.
例句翻译:他没有注意到社交提示。
分析:习惯回路中的第一步,即触发大脑开启某种行为的信号。
You may be thinking, “You don’t understand. I live in New York City. My apartment is the size of a smartphone. I need each room to play multiple roles.”
你可能会想,“你不明白。我住在纽约市。我的公寓只有智能手机那么大。我需要每个房间扮演多种角色。”
apartment /əˈpɑːrtmənt/
n. 公寓
Ex: They rented a small apartment in the city.
例句翻译:他们在城里租了一套小公寓。
分析:美式英语中指公寓套房,英式英语常用 flat。
multiple /ˈmʌltɪpl/
adj. 多个的,多种的
Ex: He suffered multiple injuries.
例句翻译:他受了多处伤。
分析:指涉及许多部分的,数量多的。
Fair enough. If your space is limited, divide your room into activity zones: a chair for reading, a desk for writing, a table for eating.
说得有理。如果你的空间有限,那就把你的房间划分成不同的活动区:一把用来阅读的椅子,一张用来写作的桌子,一张用来吃饭的桌子。
Fair enough /fer ɪˈnʌf/
phrase. 有道理,说得对
Ex: I can't come tonight. — Fair enough.
例句翻译:我今晚不能来了。——说得有理(可以理解)。
分析:口语常用表达,表示接受或理解对方的观点,即使自己不完全赞同。
divide /dɪˈvaɪd/
v. 划分,分开
Ex: Divide the cake into four pieces.
例句翻译:把蛋糕分成四块。
分析:常搭配 into,表示把一个整体分成几个部分。
zones /zoʊnz/
n. 区域,地带(复数)
Ex: This is a no-parking zone.
例句翻译:这是一个禁停区。
分析:指具有特定特征或用途的特定区域。
You can do the same with your digital spaces.
你也可以对你的数字空间做同样的事情。
digital /ˈdɪdʒɪtl/
adj. 数字的,数码的
Ex: We live in a digital age.
例句翻译:我们生活在数字时代。
分析:与电子设备、计算机技术或互联网相关的。
I know a writer who uses his computer only for writing, his tablet only for reading, and his phone only for social media and texting.
我认识一位作家,他只用电脑写作,只用平板电脑阅读,只用手机上社交媒体和发短信。
tablet /ˈtæblət/
n. 平板电脑
Ex: I bought a new tablet for reading e-books.
例句翻译:我买了一台新的平板电脑用来读电子书。
分析:除了指药片,现在最常用的意思是平板电脑 (tablet computer)。
texting /ˈtekstɪŋ/
v. 发短信(动名词)
Ex: She is always texting her friends.
例句翻译:她总是在给朋友发短信。
分析:动词 text 的现在分词/动名词形式。
Every habit should have a home.
每个习惯都应该有一个家。
home /hoʊm/
n. 家,归宿
Ex: Everything has its proper home.
例句翻译:每样东西都有它合适的归宿(位置)。
分析:这里是比喻用法,指习惯应该有其专属的物理或数字空间。
If you can manage to stick with this strategy, each context will become associated with a particular habit and mode of thought.
如果你能设法坚持这种策略,每个语境就会与特定的习惯和思维模式联系起来。
stick with /stɪk wɪθ/
phrase. 坚持,继续做
Ex: It's hard, but you need to stick with it.
例句翻译:这很难,但你需要坚持下去。
分析:表示不放弃,继续遵循某个计划或做某事。
strategy /ˈstrætədʒi/
n. 策略,方法
Ex: We need a new marketing strategy.
例句翻译:我们需要一个新的营销策略。
分析:为达到特定目标而制定的计划或行动方案。
mode /moʊd/
n. 模式,方式
Ex: The camera is in night mode.
例句翻译:相机处于夜间模式。
分析:指某种特定的状态、方式或风格。
Habits thrive under predictable circumstances like these.
习惯在这样可预测的环境下会茁壮成长。
thrive /θraɪv/
v. 茁壮成长,繁荣
Ex: Plants thrive in rich soil.
例句翻译:植物在肥沃的土壤中茁壮成长。
分析:指生长得很好或变得非常成功。
predictable /prɪˈdɪktəbl/
adj. 可预测的
Ex: The weather here is very predictable.
例句翻译:这里的天气很容易预测。
分析:动词 predict (预测) 的形容词形式,指事情按预期的那样发生。
circumstances /ˈsɜːrkəmstænsɪz/
n. 环境,情况(复数)
Ex: I can't work under these circumstances.
例句翻译:在这些情况下我无法工作。
分析:指影响某事件或行为的客观条件或事实。
Focus comes automatically when you are sitting at your work desk.
当你坐在办公桌前时,注意力就会自动集中。
Focus /ˈfoʊkəs/
n. 注意力,焦点
Ex: He lost his focus on the main issue.
例句翻译:他失去了对主要问题的注意力。
分析:在这里作名词,指集中注意力的状态。
Relaxation is easier when you are in a space designed for that purpose.
当你在一个专为此目的设计的空间里时,放松就更容易了。
Relaxation /ˌriːlækˈseɪʃn/
n. 放松,休息
Ex: Yoga is good for relaxation.
例句翻译:瑜伽有助于放松。
分析:动词 relax 的名词形式。
purpose /ˈpɜːrpəs/
n. 目的,意图
Ex: What is the purpose of your visit?
例句翻译:你这次访问的目的是什么?
分析:for that purpose 意为“为了那个目的”。
Sleep comes quickly when it is the only thing that happens in your bedroom.
当睡觉是卧室里发生的唯一事情时,你很快就能入睡。
quickly /ˈkwɪkli/
adv. 很快地,迅速地
Ex: He walked quickly to the station.
例句翻译:他快步走到车站。
分析:修饰动词 come,表示入睡这个动作发生得很快。
If you want behaviors that are stable and predictable, you need an environment that is stable and predictable.
如果你想要稳定和可预测的行为,你需要一个稳定和可预测的环境。
stable /ˈsteɪbl/
adj. 稳定的,稳固的
Ex: The patient's condition is stable.
例句翻译:病人的病情稳定。
分析:指不易改变或不经常变动的状态。
A stable environment where everything has a place and a purpose is an environment where habits can easily form.
一个万物皆有其位、皆有其用的稳定环境,是一个习惯很容易形成的环境。
form /fɔːrm/
v. 形成,养成
Ex: It takes time to form a good habit.
例句翻译:养成一个好习惯需要时间。
分析:作为动词,表示逐渐产生或建立。
🎮 Vocabulary Challenge
单词大闯关:检测一下今天的学习成果吧!
得分: 0 剩余单词: --
Loading...
🧩 Spelling Builder
单词拼写积木:听音辨义,组装单词!
得分: 0 剩余单词: --
Definition...
📝 Lesson Reflection
课后总结:你从这节课中学到了什么?
Question: What have you learned from today's lesson?
提示 Tips 尝试用今天学到的新单词或句子,用自己的话简单总结一下文章的主旨或你的感悟吧!(支持中英文记录)
🔥 100 Core Words Review
百词斩:核心词汇复习(每日30词)
得分: 0 剩余单词: 30
Loading...