Your brain has far more neural circuitry allocated for wanting rewards than for liking them.The wanting centers in the brain are large: the brain stem, the nucleus accumbens, the ventral tegmental area, the dorsal striatum, the amygdala, and portions of the prefrontal cortex.By comparison, the liking centers of the brain are much smaller.They are often referred to as “hedonic hot spots” and are distributed like tiny islands throughout the brain.For instance, researchers have found that 100 percent of the nucleus accumbens is activated during wanting.Meanwhile, only 10 percent of the structure is activated during liking.The fact that the brain allocates so much precious space to the regions responsible for craving and desire provides further evidence of the crucial role these processes play.Desire is the engine that drives behavior.Every action is taken because of the anticipation that precedes it.It is the craving that leads to the response.These insights reveal the importance of the 2nd Law of Behavior Change.We need to make our habits attractive because it is the expectation of a rewarding experience that motivates us to act in the first place.This is where a strategy known as temptation bundling comes into play.
Your brain has far more neural circuitry allocated for wanting rewards than for liking them.
你的大脑分配给渴望奖励的神经回路远多于分配给喜欢奖励的神经回路。
neural/ˈnʊrəl/
adj. 神经的,神经系统的
Ex: Neural pathways.
例句翻译:神经通路。 分析:形容词,与神经系统相关的。
circuitry/ˈsɜːrkɪtri/
n. 电路,电路系统(这里指神经回路)
Ex: Brain circuitry.
例句翻译:大脑神经回路。 分析:名词,连接在一起形成完整回路的系统。
allocate/ˈæləkeɪt/
v. 分配,拨出
Ex: Allocate resources.
例句翻译:分配资源。 分析:动词,指将某物(通常是钱、时间或空间)专门留给某个特定目的。
reward/rɪˈwɔːrd/
n. 奖励,回报
Ex: A financial reward.
例句翻译:金钱奖励。 分析:名词,作为良好行为或工作的回报而给予的东西。
The wanting centers in the brain are large: the brain stem, the nucleus accumbens, the ventral tegmental area, the dorsal striatum, the amygdala, and portions of the prefrontal cortex.
大脑中的渴望中心很大:脑干、伏隔核、腹侧被盖区、背侧纹状体、杏仁核以及部分前额叶皮层。
stem/stem/
n. 干,茎(这里指脑干)
Ex: The brain stem.
例句翻译:脑干。 分析:名词,连接大脑和脊髓的部分。
nucleus/ˈnuːkliəs/
n. 核,核心
Ex: The nucleus of a cell.
例句翻译:细胞核。 分析:名词,事物的中心或最重要部分。
portion/ˈpɔːrʃn/
n. 部分
Ex: A large portion of the pie.
例句翻译:很大一部分馅饼。 分析:名词,整体的一部分。
cortex/ˈkɔːrteks/
n. 皮层
Ex: The cerebral cortex.
例句翻译:大脑皮层。 分析:名词,大脑或其他器官的外层。
By comparison, the liking centers of the brain are much smaller.
相比之下,大脑中的喜欢中心要小得多。
comparison/kəmˈpærɪsn/
n. 比较,相比
Ex: By comparison, he is tall.
例句翻译:相比之下,他很高。 分析:名词,考虑事物之间相似或不同之处的行为。
They are often referred to as “hedonic hot spots” and are distributed like tiny islands throughout the brain.
它们通常被称为“快感热点”,像小岛一样分布在整个大脑中。
refer to/rɪˈfɜːr tu/
phr. 被称为,提到
Ex: He is referred to as a genius.
例句翻译:他被称为天才。 分析:动词短语,用特定名称来称呼某事物。
hedonic/hiːˈdɑːnɪk/
adj. 享乐的,快感的
Ex: Hedonic pleasure.
例句翻译:享乐的快感。 分析:形容词,与快乐或享受有关的。
distribute/dɪˈstrɪbjuːt/
v. 分布,分配
Ex: The population is unevenly distributed.
例句翻译:人口分布不均。 分析:动词,散布在某个区域。
throughout/θruːˈaʊt/
prep. 遍及,贯穿
Ex: Throughout the world.
例句翻译:遍及全世界。 分析:介词,在……的每一个部分。
For instance, researchers have found that 100 percent of the nucleus accumbens is activated during wanting.
例如,研究人员发现,在渴望期间,100%的伏隔核被激活。
instance/ˈɪnstəns/
n. 例子,实例
Ex: For instance, look at this.
例句翻译:例如,看看这个。 分析:名词,作为特定事实情况的例子。
activate/ˈæktɪveɪt/
v. 激活,使活动
Ex: Activate the system.
例句翻译:激活系统。 分析:动词,使某物开始工作或起作用。
Meanwhile, only 10 percent of the structure is activated during liking.
与此同时,在喜欢期间,该结构只有10%被激活。
meanwhile/ˈmiːnwaɪl/
adv. 与此同时,其间
Ex: Meanwhile, I waited.
例句翻译:与此同时,我等着。 分析:副词,在同一时间发生。
structure/ˈstrʌktʃər/
n. 结构,构造
Ex: A complex structure.
例句翻译:一个复杂的结构。 分析:名词,各部分组合在一起的方式。
The fact that the brain allocates so much precious space to the regions responsible for craving and desire provides further evidence of the crucial role these processes play.
大脑将如此多宝贵的空间分配给负责渴望和欲望的区域,这一事实进一步证明了这些过程所起的关键作用。
precious/ˈpreʃəs/
adj. 宝贵的,珍贵的
Ex: Precious time.
例句翻译:宝贵的时间。 分析:形容词,非常有价值的。
responsible/rɪˈspɑːnsəbl/
adj. 负责的,有责任的
Ex: He is responsible for the project.
例句翻译:他负责这个项目。 分析:形容词,对某事有控制权或责任。
evidence/ˈevɪdəns/
n. 证据,证明
Ex: Provide evidence.
例句翻译:提供证据。 分析:名词,让人相信某事是真的事实或迹象。
crucial/ˈkruːʃl/
adj. 关键的,至关重要的
Ex: A crucial decision.
例句翻译:一个关键的决定。 分析:形容词,极其重要,决定成败的。
Desire is the engine that drives behavior.
欲望是驱动行为的引擎。
engine/ˈendʒɪn/
n. 引擎,发动机
Ex: Start the engine.
例句翻译:启动引擎。 分析:名词,产生动力的机器,这里比喻动力源。
drive/draɪv/
v. 驱动,推动
Ex: Drive a car.
例句翻译:开车。 分析:动词,迫使或促使某人采取行动。
behavior/bɪˈheɪvjər/
n. 行为,举止
Ex: Good behavior.
例句翻译:良好的行为。 分析:名词,人或动物做事的方式。
Every action is taken because of the anticipation that precedes it.
每一个行动都是因为在它之前的期待而采取的。
anticipation/ænˌtɪsɪˈpeɪʃn/
n. 期待,预期
Ex: In anticipation of a reward.
例句翻译:期待着奖励。 分析:名词,期待某事发生的感觉。
precede/prɪˈsiːd/
v. 在……之前发生,先于
Ex: The meeting preceded the dinner.
例句翻译:会议在晚餐前进行。 分析:动词,在时间或顺序上发生或排在前面。
It is the craving that leads to the response.
正是渴望导致了反应。
craving/ˈkreɪvɪŋ/
n. 渴望,热望
Ex: A craving for chocolate.
例句翻译:对巧克力的渴望。 分析:名词,想要某物的强烈愿望。
lead to/liːd tu/
phr. 导致,引起
Ex: Hard work leads to success.
例句翻译:努力工作导致成功。 分析:动词短语,作为某事的原因或结果。
response/rɪˈspɑːns/
n. 反应,回答
Ex: A quick response.
例句翻译:快速反应。 分析:名词,因某事而做出的行动或说出的话。
These insights reveal the importance of the 2nd Law of Behavior Change.
这些深刻的见解揭示了行为改变第二定律的重要性。
insight/ˈɪnsaɪt/
n. 洞察力,深刻见解
Ex: Gain new insights.
例句翻译:获得新的见解。 分析:名词,对复杂情况的清晰理解。
reveal/rɪˈviːl/
v. 揭示,显示
Ex: Reveal a secret.
例句翻译:揭露秘密。 分析:动词,使以前未知的事物为人所知。
We need to make our habits attractive because it is the expectation of a rewarding experience that motivates us to act in the first place.
我们需要让我们的习惯变得有吸引力,因为正是对有回报的体验的期望首先激励我们采取行动。
attractive/əˈtræktɪv/
adj. 有吸引力的,迷人的
Ex: An attractive offer.
例句翻译:一个有吸引力的提议。 分析:形容词,引起兴趣或欲望的。
expectation/ˌekspekˈteɪʃn/
n. 期望,预期
Ex: High expectations.
例句翻译:很高的期望。 分析:名词,认为某事会发生的信念。
motivate/ˈmoʊtɪveɪt/
v. 激励,激发
Ex: Motivate employees.
例句翻译:激励员工。 分析:动词,使某人想要做某事。
in the first place/ɪn ðə fɜːrst pleɪs/
phr. 首先,起初
Ex: Why did you go there in the first place?
例句翻译:你一开始为什么去那里? 分析:短语,用于指事情的开始或最基本的原因。
This is where a strategy known as temptation bundling comes into play.
这就是一种被称为“诱惑捆绑”的策略发挥作用的地方。
strategy/ˈstrætədʒi/
n. 策略,计策
Ex: A marketing strategy.
例句翻译:营销策略。 分析:名词,为了达到特定目的而制定的计划。
temptation/tempˈteɪʃn/
n. 诱惑,引诱
Ex: Resist temptation.
例句翻译:抵制诱惑。 分析:名词,想要做某事的欲望,尤其是你知道不该做的事。
bundling/ˈbʌndlɪŋ/
n. 捆绑,打包
Ex: Product bundling.
例句翻译:产品捆绑销售。 分析:名词,将不同的东西组合在一起。
come into play/kʌm ˈɪntu pleɪ/
phr. 发挥作用,开始起作用
Ex: Several factors come into play.
例句翻译:有几个因素在起作用。 分析:动词短语,开始产生影响或效果。
🎮 Vocabulary Challenge
单词大闯关:检测一下今天的学习成果吧!
得分: 0剩余单词: --
Loading...
🏆
恭喜!你已掌握所有单词!
Great job! You've mastered all the vocabulary for today.
🧩 Spelling Builder
单词拼写积木:听音辨义,组装单词!
得分: 0剩余单词: --
Definition...
🌟
拼写大师!
You are a spelling master! All words completed.
📝 Lesson Reflection
课后总结:你从这节课中学到了什么?
Question: What have you learned from today's lesson?