HOW TO USE TEMPTATION BUNDLING TO MAKE YOUR HABITS MORE ATTRACTIVERonan Byrne, an electrical engineering student in Dublin, Ireland, enjoyed watching Netflix, but he also knew that he should exercise more often than he did.Putting his engineering skills to use, Byrne hacked his stationary bike and connected it to his laptop and television.Then he wrote a computer program that would allow Netflix to run only if he was cycling at a certain speed.If he slowed down for too long, whatever show he was watching would pause until he started pedaling again.He was, in the words of one fan, “eliminating obesity one Netflix binge at a time.”He was also employing temptation bundling to make his exercise habit more attractive.Temptation bundling works by linking an action you want to do with an action you need to do.In Byrne’s case, he bundled watching Netflix (the thing he wanted to do) with riding his stationary bike (the thing he needed to do).Businesses are masters at temptation bundling.For instance, when the American Broadcasting Company, more commonly known as ABC, launched its Thursday-night television lineup for the 2014–2015 season, they promoted temptation bundling on a massive scale.Every Thursday, the company would air three shows created by screenwriter Shonda Rhimes—Grey’s Anatomy, Scandal, and How to Get Away with Murder.They branded it as “TGIT on ABC” (TGIT stands for Thank God It’s Thursday).In addition to promoting the shows, ABC encouraged viewers to make popcorn, drink red wine, and enjoy the evening.
如何利用诱惑捆绑让你的习惯更有吸引力
罗南·伯恩是爱尔兰都柏林的一名电气工程专业学生,他喜欢看Netflix(网飞),但他也知道自己应该多锻炼。伯恩利用他的工程技能,改装了他的健身自行车,并将其连接到他的笔记本电脑和电视上。然后,他编写了一个计算机程序,只有当他以一定的速度骑车时,Netflix才能运行。如果他减速的时间太长,他正在看的任何节目都会暂停,直到他重新开始踩踏板。用一位粉丝的话来说,他是在“通过一次又一次地狂看Netflix来消除肥胖”。
他也在利用诱惑捆绑来使他的锻炼习惯更具吸引力。诱惑捆绑的原理是将你想做的动作与你需要做的动作联系起来。在伯恩的案例中,他将看Netflix(他想做的事)与骑健身自行车(他需要做的事)捆绑在一起。
企业都是诱惑捆绑的大师。例如,当美国广播公司(通常被称为ABC)在2014-2015播出季推出其周四晚间电视阵容时,他们进行了大规模的诱惑捆绑推广。
每周四,该公司都会播出由编剧珊达·莱梅斯创作的三部剧——《实习医生格蕾》、《丑闻》和《逍遥法外》。他们将其包装为“TGIT on ABC”(TGIT代表“感谢上帝,今天是周四”)。除了推广这些节目,ABC还鼓励观众爆爆米花,喝红酒,享受这个夜晚。
HOW TO USE TEMPTATION BUNDLING TO MAKE YOUR HABITS MORE ATTRACTIVE
如何利用诱惑捆绑让你的习惯更有吸引力
temptation/tempˈteɪʃn/
n. 诱惑,引诱
Ex: Resist temptation.
例句翻译:抵制诱惑。 分析:名词,想要做某事的欲望,尤其是你知道不该做的事。
bundling/ˈbʌndlɪŋ/
n. 捆绑,打包
Ex: Product bundling.
例句翻译:产品捆绑销售。 分析:名词,将不同的东西组合在一起。
attractive/əˈtræktɪv/
adj. 有吸引力的,迷人的
Ex: An attractive offer.
例句翻译:一个有吸引力的提议。 分析:形容词,引起兴趣或欲望的。
Ronan Byrne, an electrical engineering student in Dublin, Ireland, enjoyed watching Netflix, but he also knew that he should exercise more often than he did.
Putting his engineering skills to use, Byrne hacked his stationary bike and connected it to his laptop and television.
伯恩利用他的工程技能,改装了他的健身自行车,并将其连接到他的笔记本电脑和电视上。
put to use/pʊt tu juːs/
phr. 利用,使用
Ex: Put your skills to use.
例句翻译:运用你的技能。 分析:动词短语,使某物发挥作用。
hack/hæk/
v. 改装,侵入(系统)
Ex: Hack a device.
例句翻译:改装设备。 分析:动词,这里指非正式地修改设备以使其具有新的功能。
stationary/ˈsteɪʃəneri/
adj. 固定的,静止的
Ex: A stationary bike.
例句翻译:固定自行车(健身车)。 分析:形容词,不移动或不打算移动的。
Then he wrote a computer program that would allow Netflix to run only if he was cycling at a certain speed.
然后,他编写了一个计算机程序,只有当他以一定的速度骑车时,Netflix才能运行。
allow/əˈlaʊ/
v. 允许,让
Ex: Allow him to go.
例句翻译:允许他走。 分析:动词,给予许可或使某事成为可能。
cycle/ˈsaɪkl/
v. 骑自行车
Ex: Cycle to work.
例句翻译:骑自行车上班。 分析:动词,骑自行车或类似装置。
certain/ˈsɜːrtn/
adj. 某种,一定的
Ex: At a certain speed.
例句翻译:以一定的速度。 分析:形容词,指特定的但没有具体说明的。
If he slowed down for too long, whatever show he was watching would pause until he started pedaling again.
如果他减速的时间太长,他正在看的任何节目都会暂停,直到他重新开始踩踏板。
slow down/sloʊ daʊn/
phr. 减速
Ex: Please slow down.
例句翻译:请减速。 分析:动词短语,降低速度。
pause/pɔːz/
v. 暂停
Ex: Pause the video.
例句翻译:暂停视频。 分析:动词,暂时停止某项活动。
pedal/ˈpedl/
v. 踩踏板
Ex: Pedal faster.
例句翻译:骑快点。 分析:动词,用脚推压踏板来驱动自行车等。
He was, in the words of one fan, “eliminating obesity one Netflix binge at a time.”
用一位粉丝的话来说,他是在“通过一次又一次地狂看Netflix来消除肥胖”。
eliminate/ɪˈlɪmɪneɪt/
v. 消除,根除
Ex: Eliminate errors.
例句翻译:消除错误。 分析:动词,完全去除或摆脱某物。
obesity/oʊˈbiːsəti/
n. 肥胖,肥胖症
Ex: Childhood obesity.
例句翻译:儿童肥胖症。 分析:名词,过度肥胖的状态,常被视为健康问题。
binge/bɪndʒ/
n. 狂欢,毫无节制地做某事(如狂看剧)
Ex: A Netflix binge.
例句翻译:狂看网飞的剧。 分析:名词,指在短时间内过度地做某事(吃、喝或看电视)。
He was also employing temptation bundling to make his exercise habit more attractive.
他也在利用诱惑捆绑来使他的锻炼习惯更具吸引力。
employ/ɪmˈplɔɪ/
v. 使用,利用(方法、策略等)
Ex: Employ a new method.
例句翻译:采用新方法。 分析:动词,除了“雇佣”外,也指使用某种事物来达到目的。
Temptation bundling works by linking an action you want to do with an action you need to do.
诱惑捆绑的原理是将你想做的动作与你需要做的动作联系起来。
link/lɪŋk/
v. 联系,连接
Ex: Link the two things together.
例句翻译:把这两件事联系起来。 分析:动词,在两事物之间建立物理或逻辑上的连接。
In Byrne’s case, he bundled watching Netflix (the thing he wanted to do) with riding his stationary bike (the thing he needed to do).
在伯恩的案例中,他将看Netflix(他想做的事)与骑健身自行车(他需要做的事)捆绑在一起。
case/keɪs/
n. 案例,情况
Ex: In this case.
例句翻译:在这种情况下。 分析:名词,特定情况或被调查的事件。
bundle/ˈbʌndl/
v. 捆绑
Ex: Bundle the products.
例句翻译:捆绑销售产品。 分析:动词,把几样东西绑在一起或组合在一起提供。
Businesses are masters at temptation bundling.
企业都是诱惑捆绑的大师。
business/ˈbɪznəs/
n. 企业,商业
Ex: A successful business.
例句翻译:一家成功的企业。 分析:名词,从事商业活动的组织。
master/ˈmæstər/
n. 大师,能手
Ex: A master of disguise.
例句翻译:伪装大师。 分析:名词,在某方面技能非常高超的人。
For instance, when the American Broadcasting Company, more commonly known as ABC, launched its Thursday-night television lineup for the 2014–2015 season, they promoted temptation bundling on a massive scale.