📖 今天要学习的句子
You can even combine temptation bundling with the habit stacking strategy we discussed in Chapter 5 to create a set of rules to guide your behavior. The habit stacking + temptation bundling formula is: 1. After [CURRENT HABIT], I will [HABIT I NEED]. 2. After [HABIT I NEED], I will [HABIT I WANT]. If you want to read the news, but you need to express more gratitude: 1. After I get my morning coffee, I will say one thing I’m grateful for that happened yesterday (need). 2. After I say one thing I’m grateful for, I will read the news (want). If you want to watch sports, but you need to make sales calls: 1. After I get back from my lunch break, I will call three potential clients (need). 2. After I call three potential clients, I will check ESPN (want). If you want to check Facebook, but you need to exercise more: 1. After I pull out my phone, I will do ten burpees (need). 2. After I do ten burpees, I will check Facebook (want). The hope is that eventually you’ll look forward to calling three clients or doing ten burpees because it means you get to read the latest sports news or check Facebook. Doing the thing you need to do means you get to do the thing you want to do. We began this chapter by discussing supernormal stimuli, which are heightened versions of reality that increase our desire to take action. Temptation bundling is one way to create a heightened version of any habit by connecting it with something you already want. Engineering a truly irresistible habit is a hard task, but this simple strategy can be employed to make nearly any habit more attractive than it would be otherwise.
你甚至可以将诱惑捆绑与我们在第5章中讨论的习惯叠加策略结合起来,创建一套指导你行为的规则。 习惯叠加+诱惑捆绑的公式是: 1. 继[当前习惯]之后,我将[我需要的习惯]。 2. 继[我需要的习惯]之后,我将[我想要的习惯]。 如果你想看新闻,但你需要表达更多的感激之情: 1. 早上喝完咖啡后,我会说一件昨天发生的我感激的事情(需要)。 2. 说完一件我感激的事情后,我将看新闻(想要)。 如果你想看体育比赛,但你需要打推销电话: 1. 午休回来后,我将给三个潜在客户打电话(需要)。 2. 给三个潜在客户打完电话后,我将查看ESPN(想要)。 如果你想刷Facebook,但你需要多锻炼: 1. 掏出手机后,我将做十个波比跳(需要)。 2. 做完十个波比跳后,我将刷Facebook(想要)。 希望最终你会期待给三个客户打电话或做十个波比跳,因为这意味着你可以阅读最新的体育新闻或刷Facebook。做你需要做的事意味着你可以做你想做的事。 我们在本章开头讨论了超常刺激,它们是现实的强化版本,增加了我们采取行动的欲望。诱惑捆绑是通过将任何习惯与你已经想要的东西联系起来,从而创造出其强化版本的一种方法。设计一个真正不可抗拒的习惯是一项艰巨的任务,但这种简单的策略可以被用来使几乎任何习惯比原来更具吸引力。
You can even combine temptation bundling with the habit stacking strategy we discussed in Chapter 5 to create a set of rules to guide your behavior.
你甚至可以将诱惑捆绑与我们在第5章中讨论的习惯叠加策略结合起来,创建一套指导你行为的规则。
combine /kəmˈbaɪn/
v. 结合,组合
Ex: We should combine the two ideas.
例句翻译:我们应该把这两个想法结合起来。
分析:常与 with 连用 (combine A with B),表示将两种不同的事物或方法融合在一起以达到更好的效果。
stacking /ˈstækɪŋ/
n. 叠加,堆叠
Ex: Habit stacking is a useful technique.
例句翻译:习惯叠加是一项有用的技巧。
分析:动词 stack (堆叠) 的动名词形式。在本书中特指“习惯叠加”(Habit Stacking),即把新习惯建立在已有习惯之上。
guide /ɡaɪd/
v. 指导,引导
Ex: The rules will guide your actions.
例句翻译:这些规则将指导你的行动。
分析:作为动词时表示为某人的行为或决策提供方向。
The habit stacking + temptation bundling formula is: 1. After [CURRENT HABIT], I will [HABIT I NEED]. 2. After [HABIT I NEED], I will [HABIT I WANT].
习惯叠加+诱惑捆绑的公式是:1. 继[当前习惯]之后,我将[我需要的习惯]。2. 继[我需要的习惯]之后,我将[我想要的习惯]。
formula /ˈfɔːrmjələ/
n. 公式,准则
Ex: He has a secret formula for success.
例句翻译:他有一个成功的秘密公式。
分析:指解决特定问题的一套既定方法或规则。
current /ˈkɜːrənt/
adj. 当前的,现在的
Ex: What is your current address?
例句翻译:你现在的地址是什么?
分析:指此时此刻正在发生或存在的,在这里指你目前已经拥有的习惯。
If you want to read the news, but you need to express more gratitude: 1. After I get my morning coffee, I will say one thing I’m grateful for that happened yesterday (need). 2. After I say one thing I’m grateful for, I will read the news (want).
如果你想看新闻,但你需要表达更多的感激之情:1. 早上喝完咖啡后,我会说一件昨天发生的我感激的事情(需要)。2. 说完一件我感激的事情后,我将看新闻(想要)。
express /ɪkˈspres/
v. 表达,表露
Ex: It is hard to express my feelings.
例句翻译:很难表达我的感受。
分析:指通过言语或行为将内心的想法或情感展示出来。
gratitude /ˈɡrætɪtuːd/
n. 感激,感恩
Ex: She expressed her gratitude to the teachers.
例句翻译:她向老师们表达了感激之情。
分析:名词形式的“感激”,在积极心理学中,表达感恩被认为是提升幸福感的重要习惯。
grateful /ˈɡreɪtfl/
adj. 感激的,表示感谢的
Ex: I am truly grateful for your help.
例句翻译:我真心感谢你的帮助。
分析:gratitude 的形容词形式,常搭配 be grateful for sth (对某事感到感激)。
If you want to watch sports, but you need to make sales calls: 1. After I get back from my lunch break, I will call three potential clients (need). 2. After I call three potential clients, I will check ESPN (want).
如果你想看体育比赛,但你需要打推销电话:1. 午休回来后,我将给三个潜在客户打电话(需要)。2. 给三个潜在客户打完电话后,我将查看ESPN(想要)。
potential /pəˈtenʃl/
adj. 潜在的,可能的
Ex: We have found several potential buyers.
例句翻译:我们已经找到了几个潜在买家。
分析:指有可能发展成现实的人或事物,potential clients 即“潜在客户”。
client /ˈklaɪənt/
n. 客户,委托人
Ex: The lawyer has a meeting with a client.
例句翻译:律师要和一个客户开会。
分析:与 customer (顾客) 类似,但 client 往往指接受专业服务(如律师、顾问、销售等)的人。
If you want to check Facebook, but you need to exercise more: 1. After I pull out my phone, I will do ten burpees (need). 2. After I do ten burpees, I will check Facebook (want).
如果你想刷Facebook,但你需要多锻炼:1. 掏出手机后,我将做十个波比跳(需要)。2. 做完十个波比跳后,我将刷Facebook(想要)。
exercise /ˈeksərsaɪz/
v. 锻炼,运动
Ex: You need to exercise regularly to stay healthy.
例句翻译:你需要有规律地锻炼以保持健康。
分析:常见的核心词汇,指为了增强体质而进行的身体活动。
burpee /ˈbɜːrpi/
n. 波比跳(一种健身动作)
Ex: Burpees are great for full-body workout.
例句翻译:波比跳非常适合全身锻炼。
分析:一种结合了深蹲、俯卧撑和跳跃的剧烈有氧健身动作,因发明者 Royal H. Burpee 得名。
The hope is that eventually you’ll look forward to calling three clients or doing ten burpees because it means you get to read the latest sports news or check Facebook.
希望最终你会期待给三个客户打电话或做十个波比跳,因为这意味着你可以阅读最新的体育新闻或刷Facebook。
eventually /ɪˈventʃuəli/
adv. 最终,最后
Ex: Eventually, they reached an agreement.
例句翻译:最终,他们达成了一致。
分析:表示经过一段时间或一系列过程之后必然出现的结果。
look forward to /lʊk ˈfɔːrwərd tu/
phrase. 期待,盼望
Ex: I look forward to seeing you again.
例句翻译:我期待再次见到你。
分析:非常重要的固定搭配,注意 to 是介词,后面必须接名词或动名词(doing)。
Doing the thing you need to do means you get to do the thing you want to do.
做你需要做的事意味着你可以做你想做的事。
means /miːnz/
v. 意味着,意思是
Ex: A red light means you must stop.
例句翻译:红灯意味着你必须停车。
分析:mean 的第三人称单数形式,在这里连接了“需要做的事”和“想要做的事”之间的因果关系。
We began this chapter by discussing supernormal stimuli, which are heightened versions of reality that increase our desire to take action.
我们在本章开头讨论了超常刺激,它们是现实的强化版本,增加了我们采取行动的欲望。
supernormal /ˌsuːpərˈnɔːrml/
adj. 超常的,非凡的
Ex: Modern junk food acts as a supernormal stimulus.
例句翻译:现代垃圾食品起着超常刺激的作用。
分析:前缀 super- (超级) + normal (正常的),指比自然状态下更强烈、更具吸引力的事物。
stimuli /ˈstɪmjəlaɪ/
n. 刺激物,刺激因素(复数)
Ex: Organisms respond to external stimuli.
例句翻译:生物体会对外部刺激做出反应。
分析:stimulus 的复数形式,心理学和生物学常用词,指引起生物反应的任何信号。
heightened /ˈhaɪtnd/
adj. 增强的,加剧的
Ex: The crisis has led to a heightened sense of anxiety.
例句翻译:危机导致了加剧的焦虑感。
分析:动词 heighten (提高,加强) 的过去分词作形容词,表示程度或强度的增加。
desire /dɪˈzaɪər/
n. 渴望,欲望
Ex: He has a strong desire for success.
例句翻译:他对成功有强烈的渴望。
分析:指想要得到某物或做某事的强烈感觉,在习惯形成中是推动行动的关键动力。
Temptation bundling is one way to create a heightened version of any habit by connecting it with something you already want.
诱惑捆绑是通过将任何习惯与你已经想要的东西联系起来,从而创造出其强化版本的一种方法。
connecting /kəˈnektɪŋ/
v. 连接,联系
Ex: He is connecting the cables.
例句翻译:他正在连接电缆。
分析:connect 的现在分词,常与 with 搭配,指将两个事物建立关联。
version /ˈvɜːrʒn/
n. 版本,说法
Ex: This is the latest version of the software.
例句翻译:这是该软件的最新版本。
分析:指同一事物的不同形式或变体,这里指把普通习惯变成更有吸引力的“版本”。
Engineering a truly irresistible habit is a hard task, but this simple strategy can be employed to make nearly any habit more attractive than it would be otherwise.
设计一个真正不可抗拒的习惯是一项艰巨的任务,但这种简单的策略可以被用来使几乎任何习惯比原来更具吸引力。
engineering /ˌendʒɪˈnɪrɪŋ/
v. 精心策划,设计
Ex: They are engineering a new marketing campaign.
例句翻译:他们正在精心策划一场新的营销活动。
分析:engineer 作为动词时,除了指工程制造,也常引申为巧妙地策划或安排某事。
irresistible /ˌɪrɪˈzɪstəbl/
adj. 不可抗拒的,极诱人的
Ex: The offer was simply irresistible.
例句翻译:那个提议简直让人无法抗拒。
分析:前缀 ir- (否定) + resist (抵抗) + ible (能...的),形容某事物的吸引力大到无法拒绝。
employed /ɪmˈplɔɪd/
v. 使用,采用
Ex: Various methods have been employed to solve the problem.
例句翻译:已经采用了各种方法来解决这个问题。
分析:employ 除了“雇佣”外,在较正式的语境中常指“使用(策略、方法等)”。
otherwise /ˈʌðərwaɪz/
adv. 否则,不然的话
Ex: You must hurry; otherwise, you'll miss the train.
例句翻译:你必须快点,否则你会错过火车的。
分析:在这里 than it would be otherwise 表示“比如果不采用这种策略的话(原来的状态)”。
🎮 Vocabulary Challenge
单词大闯关:检测一下今天的学习成果吧!
得分: 0 剩余单词: --
Loading...
🧩 Spelling Builder
单词拼写积木:听音辨义,组装单词!
得分: 0 剩余单词: --
Definition...
📝 Lesson Reflection
课后总结:你从这节课中学到了什么?
Question: What have you learned from today's lesson?
提示 Tips 尝试用今天学到的新单词或句子,用自己的话简单总结一下文章的主旨或你的感悟吧!(支持中英文记录)
🔥 100 Core Words Review
百词斩:核心词汇复习(每日30词)
得分: 0 剩余单词: 30
Loading...